¿CÓMO SE PRONUNCIA EN SÁNSCRITO?

¡Hola yogis, yoginis y afines!

Hoy te traigo este artículo para que aprendas a leer correctamente -y pronunciar- las palabras que vemos escritas en Sánscrito. Algunas de estas palabras, las puedes encontrar en este Vocabulario de Yoga. Toda esta información, también la puedes ver en mi Canal de YouTube

https://youtu.be/ZPtPmGMhXoc

¿Alguna vez te has encontrado escrita la palabra “chakra” así? Cakra (como por ejemplo habréis visto quienes habéis hecho el curso sobre los Chakras en la Escuela), ¿o la palabra yogui como yogi….? Pues bien, tengo que darte una mala noticia… No, no es que la persona que lo escribe se haya comido la h o la u… en realidad, esta es la manera correcta de escribir estas  palabras.

Y aunque por comodidad – y otros motivos- solemos escribir chakra o yogui, en realidad no están bien escritas. 

Yo, durante mucho tiempo, me obcequé en escribirlo bien… pero pronto me di cuenta de que, en realidad, nadie iba a buscar en google “cakra”, así que tuve que rendirme a la realidad y escribirlo también así… pero desde ya os digo que habréis ganado una batalla, pero no la guerra y pronto todo el mundo cuando vea “cakra” leerá /chakra/!! 

Bueno, por si no lo sabes, hay un sistema internacional de transcripción y pronunciación, cuyas siglas son AITS y que intenta universalizar todos los sonidos en todas las lenguas para que así cualquier persona del mundo pueda identificar correctamente la pronunciación de los diferentes sonidos. Y esto mismo sucede con el sánscrito. 

Y aquí tengo que hacer un disclaimer. Hay sonidos presentes en una lengua y otros sonidos que no lo están. En el Sánscrito ocurre esto: existen sonidos que no tenemos en nuestra lengua, como por ejemplo las consonantes retroflejas en las que, como veremos, tenemos que poner la lengua hacia atrás… Por otro lado, además, hay sonidos que a mí personalmente me cuesta muchísimo pronunciar porque no estoy acostumbrada, como es el caso de las diferentes “Ches” (sonido palatal) y algunas me resultan súper complicadas (y sin embargo, quizás a alguien que viva en Cataluña, por ejemplo, le resulte fácil). 

Por otro lado, a veces por razones de comodidad, en los vídeos puede que me veas -u oigas- “incumpliendo” algunas normas de pronunciación (especialmente en fonemas difíciles y vocales alargadas) ya que aún necesito concentrarme y pensar en cómo se pronuncia bien, y eso hace que me pierda y que se me vaya la pinza. 

Pero bueno, aquí la idea es que cuando te topes con una palabra en sánscrito puedas pronunciarla correctamente -o lo más correctamente posible-. 

El otro disclaimer que tengo que hacer es el uso de las diferentes grafías y signos en este artículo, que lo haré a mi manera y no como suele hacerlo la lingüística, ya que me resulta más cómodo y porque de hacerlo según aquella, seguramente tendría que usar los fonemas adecuados y no se entendería nada para alguien que no supiera interpretarlos. Así que las barras inclinadas (/) también las uso a mi manera, para indicar cómo se pronunciaría. I’m sorry, amigos!

Así que vamos al lío.  

¿CÓMO SE PRONUNCIAN LAS VOCALES EN SÁNSCRITO?

 Hay vocales largas y cortas.

 – Î – Û

Si aparece un macron sobre la a, i, o la u, nos indica que la vocal es larga: â, î, û. Por lo que deberemos pronunciarla alargando el sonido vocálico. Yo suelo imaginar que hay como un diptongo y entonces alargo la duración de un diptongo. Por ejemplo âsana, pues la primera, que lleva el macron la diría como /aasana/

O – E

La o y la e, siempre se consideran vocales largas. 

Todas se pronuncian como en español, a excepción de la breve “a”, que será más “oscura”, parecida a la pronunciación inglesa de about.

Ḷ y Ṛ

 La l y la r con un punto debajo también son vocales, y al pronunciarlas se le añade un sonido vocálico entre la i y la u, pero mucho más breve. 

Por ejemplo, tenemos Kṛṣṇa, que a veces se transcribe como /Krishna/, alguna vez como “Krushna”… pero es que es un sonido que no existe en español y es entre una i y una u. 

También tenemos Vṛkṣāsana, la postura del árbol, /Virksaasana/

Cuando aparece una sílaba seguida de una n con un punto abajo nos indica que el sonido vocálico anterior es nasalizado. 

Por ejemplo, Oṃ , en ese caso no es Om sino que debemos nasalizar la O (el aire sale por la nariz). 

Cuando hay una a detrás de palabra, normalmente no se pronuncia, o se hace de una manera muuuy débil, por eso el nombre del primer chakra, Mūlādhāra, no es /muulaadaara/ sino /Muulaadhaar/

CÓMO SE PRONUNCIAN LAS CONSONANTES EN SÁSCRITO

Muchas de las consonantes se pronuncian como en español, así que solo reflejaremos aquellas que tienen una pronunciación especial o diferente, o bien porque la grafía y la lectura difieran: 

C

Se pronuncia como la “ch” andaluza. Así cakra se ha de pronunciar /chakra/ 

Ś

Se pronuncia como la Sh inglesa o la x catalana. por ejemplo el sabio Viśvāmitra, kośa o Śakti, /Vishvaamitra, kosha, Shakti/

Se pronuncia con una nasalización gutural, como en encaje, donde la parte posterior de la lengua presiona la zona de la úvula.  Un ejemplo es Saṅkalpa 

Ñ

Se pronuncia como nuestra ñ. Como en Patañjali (Patañyali/

 

H

Siempre es aspirada. Por ejemplo en Hanūmān que sería /Januumaan/

 

G

Se pronuncia como ga, gue, gui, go, gu.  como en Yogini, /yoguini/

 

Ṛ Ḷ Ṭ Ṭ Ḍ Ḍ Ṇ Ṣ 

Todas aquellas vocales y consonantes que llevan un punto debajo, indican que la posición de la lengua es retrorefleja, esto es, que la lengua debe girarse hacia atrás. 

Lakṣmī, Maṇipūra, haṭha, Nāḍī

 

GH, DH, JH, BH,

 

Todas aquellas consonantes precedidas por una h, indican que son aspiradas. GH, DH, JH, BH,

Adho Mukha Jaṭhara Parivartanāsana

Otras diferencias respecto al Español

Estas son los ejemplos más extraños. Luego hay formas de pronunciar que pueden diferir de nuestra lengua, pero que se asemejarían a otras lenguas  más conocidas, como el inglés. Este es el caso de la D, que mientras nosotros la hacemos dental, en inglés la hacen un poco  más atrás. Pero ya esto lo veremos en otra ocasión. 

LETRAS Y ALFABETO EN SÁNSCRITO

Aquí te dejo a mano el listado de letras y su transcripción, que a mí me han ayudado a estudiar. ¡Espero que te sirva!

VOCALES

अ [ə] a A
आ [ɑː] ā Ā
इ [i] i I
ई [iː] ī Ī
उ [u] u U
ऊ [uː] ū Ū
ऋ [ɹ̩] ṛ Ṛ
ॠ [ɹ̩ː] ṝ Ṝ
ऌ [l̩] ḷ Ḷ
ॡ [l̩ː] ḹ Ḹ

DIPTONGOS

ए [eː] e E
ऐ [aːi] ai Ai
ओ [oː] o O
औ [aːu] au Au

 

SORDAS


क [k] k K
च [c] c C
ट [ʈ] ṭ Ṭ
त [t̪] t T
प [p] p P

 

SORDAS ASPIRADAS


ख [kʰ] kh Kh
छ [cʰ] ch Ch
ठ [ʈʰ] ṭh Ṭh
थ [t̪ʰ] th Th
फ [pʰ] ph Ph

 

SONORAS


ग [g] g G
ज [ɟ] j J
ड [ɖ] ḍ Ḍ
द [d̪] d D
ब [b] b B

 

SONORAS ASPIRADAS

घ [gʰ] gh Gh
झ [ɟʰ] jh Jh
ढ [ɖʰ] ḍh Ḍh
ध [d̪ʰ] dh Dh
भ [bʰ] bh Bh

 

NASALES


ङ [ŋ] ṅ Ṅ
ञ [ɲ] ñ Ñ
ण [ɳ] ṇ Ṇ
न [n] n N
म [m] m M

 

SEMIVOCALES

य [j] y Y
र [r] r R
ल [l] l L
व [ʋ] v V

 

SIBILANTES


श [ɕ] ś Ś
ष [ʂ] ṣ Ṣ
स [s] s S

 

FRICATIVAS GLOTALES SORDAS


ह [ɦ]
h H

0 comentarios